Események - képek - 2013

                            Szabadkán, a "megbékélés jegyében" ellopták a Törött szárnyú turul madár-szobrot a Zentai úti temetőből, mely  az 1944–45-ös délvidéki szerb és horvát vérengzések áldozatainak állított emléket.

2013. December 28. 20:07

Magyar emlékek a nagyvilágban - Semmelweis Ignácnak, az anyák megmentőjének a szobra a világ leghíresebb tíz legnagyobb orvosa szobrának a társaságában - Chicago - USA

                                    Világszerte “az anyák megmentőjét” tisztelik Semmelweis Ignácban (1818-1865), akinek emlékét a nagy német egyetemi város, Heidelberg gyermekklinikája előtt felállított szobra is őrzi. Semmelweis Ignác Fülöp mindenképpen a legismertebb magyar orvos, nagyságát a gyermekágyi láz kóroktanának felderítése, s az általa kidolgozott megelőzési módszer adja. Egy konkrét betegség okainak felderítésén túlmenően, a fertőzéssel és annak megakadályozásával kapcsolatban olyan elveket fogalmazott meg, amelyek jelentőségét csak egy jó évtized múltán, a francia Pasteur és a német Koch bakteriológiai kutatásait követően fogadtak el. Semmelweis Ignác alakját Chicagóban is megörökítették, a világ tíz legnagyobb orvosa között, Louis Pasteur és Wilhelm Conrad Röntgen társaságában - az International Museum of Surgical Science patinás épületében áll szobra, együtt egy általa megmentett anyával, s annak kicsinyével.

2013. December 28. 18:19

Magyar emlékek a nagyvilágban - Semmelweis Ignác – Heidelberg - Németország

                                    Világszerte “az anyák megmentőjét” tisztelik Semmelweis Ignácban (1818-1865), akinek emlékét a nagy német egyetemi város, Heidelberg gyermekklinikája előtt felállított szobra is őrzi. Semmelweis Ignác Fülöp mindenképpen a legismertebb magyar orvos, nagyságát a gyermekágyi láz kóroktanának felderítése, s az általa kidolgozott megelőzési módszer adja. Egy konkrét betegség okainak felderítésén túlmenően, a fertőzéssel és annak megakadályozásával kapcsolatban olyan elveket fogalmazott meg, amelyek jelentőségét csak egy jó évtized múltán, a francia Pasteur és a német Koch bakteriológiai kutatásait követően fogadtak el. A budai Tabánból származó, Bécsben tanuló és dolgozó, majd Pestre visszatérő Semmelweis ezzel a felfedezésével a modern nyugati medicina fejlődésének egyik kulcsfigurája lett. Német hangzású neve ellenére magyarnak tekintette magát, orvostörténeti kutatók megtalálták azt a korabeli német folyóiratot, amelynek lapszéleire Semmelweis megjegyzéseket írt – magyar nyelven. De ő maga is így fogalmazott egyik cikkében: "Sorsom úgy hozta magával, hogy midőn a felfedezést (1847. évben) tettem, mint a bécsi szülészeti intézet segédorvosa hazám határain kívül tartózkodtam. Így történt, hogy felfedezésem legelőször is német szakközönségnek lőn bemutatva. Hazámba visszatértem után a magyar szakértő közönségnek is előadtam tapasztalataimat, s elméletemet a gyermekágyi láz körül az itt megjelenő Orvosi Hetilapban. Mialatt azonban tanom nálunk nem talált ellenzőre, többrendbéli részint megtámadásoknak, részint elferdítéseknek volt az kitéve Németországban." Heidelbergi emlékműve tehát egyfajta rehabilitációként is értelmezhető.       Semmelweis Ignác alakját Chicagóban is megörökítették, a világ tíz legnagyobb orvosa között, Louis Pasteur és Wilhelm Conrad Röntgen társaságában.   Az International Museum of Surgical Science patinás épületében áll szobra, együtt egy általa megmentett anyával, s annak kicsinyével.    

2013. December 28. 18:00

Magyar emlékek a nagyvilágban - József Attila szobra - Moszkva - Oroszország

                                Az orosz fővárosban az első szobor, amelyet egy magyar tiszteletére avattak fel, József Attiláé. A költő születésének 100. évfordulóján, 2005-ben az Idegennyelvi és Irodalmi Intézet belső udvarán, Dickens, Heine és más – nemcsak író – jelességek között áll a mellszobra, Janzer Frigyes alkotása.

2013. December 28. 17:46

Szent Korona ügy: Bejelentés az osztrák államügyészségen

                    Dr. Eva Maria Barki bécsi ügyvéd a Magyar Szent Korona kigúnyolása ügyében, – levelet írt az osztrák külügyminiszternek és bejelentést tett az osztrák államügyészségen. Mint ismert, Wir Staatskünstler című műsor humoristái arra voltak kíváncsiak, hogy a Btk. szerint tényleg egy évig terjedő szabadságvesztéssel büntethető-e az Magyarországon, aki megsérti a nemzeti jelképeket, ilyennek számít a Szent Korona mellett a Himnusz és a zászló is. Miután a műsorban a magyar a nagykövet, Szalay-Bobrovniczky Vince elismerte, hogy igen, ekkor előkerült a korona másolata, amit az osztrákok dobálgatni kezdtek, leejtették, szidalmazták, viccet csináltak belőle, majd megkérdezték a nagykövetet, ez szerinte belefér-e még vagy emiatt már börtönbe kerülnének. Szalay-Bobrovniczky csak kínosan nevetett az egészen, majd hozzátette, szerinte ez még belefér. Tőrbe csalták a nagykövetet! Az osztrák közszolgálati csatorna (ORF) „Wir Staatskünstler” c. műsorának készítői egy általános kérdésekről szóló, szatíraműsorban leadandó interjúként egyeztetett és több mint fél óráig ebben a szellemben is folyó beszélgetés végén ízléstelen csapdahelyzetet generáltak. Ennek célja érezhetően az volt, hogy félbeszakítsam a beszélgetést, avagy később letiltassam azt, ezáltal is megerősítve az osztrák sajtóban többször tapasztalható képzetet, miszerint hazánkban korlátozzák a művészeket és a gondolatok szabadságát - mondta a magyar nagykövet "Úgy gondoltam, és úgy gondolom, hogy - diplomataként is - felülni a provokációnak csak indokolatlan súlyt és jelentőséget adott volna egy kabaré-összeállításba szánt, egyesek által talán humorosnak vélt, valójában azonban otromba és övön aluli akciónak. Ezért az adott helyzethez képest igyekeztem elhatárolódni a színészek által előadott "jelenettől", figyelmeztetve őket annak sértő jellegére, egyben kifejezve egyetértésemet egyikükkel, aki szerint az ilyen stílus egy félkegyelműre vall. Magam is megütközve láttam, hogy az összesen 45-50 perces anyagból a szerkesztők lényegében csak ezt a pár perces jelenetet adták közre, ráadásul ezt is jelentősen megvágva, a sértő, bornírt elemeket hangsúlyozva, a jelenettel kapcsolatos kritikus megjegyzéseim többségét kihagyva. Ennek megfelelően tiltakozásomat jelzem az ORF vezetősége felé." - mondta Szalay-Bobrovniczky Vince bécsi nagykövet MTI, Szabad Riport, Patrióta Európa Mozgalom        

2013. December 28. 17:25

Gyóni Géza: Csak egy éjszakára - Greguss Zoltán előadásában - rövid VIDEÓ! - és a vers írott változata is!

                                   

Kedves Barátaink!
Az I. világháború véres, katasztrofális eseményei után egy évszázaddal sajnos nem csak a centenárium miatt aktuális Gyóni Géza világhírűvé vált költeménye.
Sajnos a nagyhatalmak mit sem tanultak a huszadik század világégéseiből, folyamatosan gyártják a tömegpusztító fegyvereket, és azokat a "a profit realizálása" érdekében használni is akarják!
A világ számos pontján fájdalmas, sírást és könnyeket hozó kegyetlen öldöklés folyik a mai napon is - a Közel-Keleten Izrael, szövetségesei "hozzájárulásával" folytat agressziót, a szomszédunkban, Ukrajnában az USA kíván "katonai hídfőállásokat" kiépíteni Oroszország határainál, ami természetesen viszont agressziót szül a "nagy orosz medve" részéről. Európa módszeres, muszlim invázióval történő megszállásáról nem is beszélve.
Barátaink!
Ezeknek a nyugtalanító fejleményeknek immár fele sem tréfa! Egy újabb világégés kitörésével játszadoznak a világ urai. Az Ukrán parlament határozata szerint behívják a katonakorú férfiakat az országukban, háborúba küldik őket az "oroszok szakadárok" ellen.
De abban az országban - Kárpátalján is, élnek magyar testvéreink. Őket is behívják, esztelen nagyhatalmi érdekekért háborúzni - olyan célokért, amelyekhez semmi közük, semmi közünk.
Olyanokért, mint az első és a második világháború "céljai" voltak: a világ újra felosztása, az "ellenséges nagyhatalmak" leradírozása a térképekről!
Hallgassuk meg ezt nagyszerű, emberi, de egyben rémisztő verset, mely száz év múltával is aktuális - sajnos!
Hallgassuk meg Gyóni kiáltását, melyben azt kéri, hogy csak egy éjszakára éljék meg a "a háborúban érdekelt hatalmasságok" azokat borzadalmakat, szörnyűségeket, amiket a frontokon "a dolgokról mit sem tehető katonák" nap mint nap, éjszakáról, éjszakára megélnek.
Hallgassuk meg és adjuk tovább, osszuk meg ezt az anyagot, így tiltakozva az esztelen és értelmetlen újabb világégés ellen!
Barátsággal: Mészáros László a Patrióta Európa Mozgalom alapítója
Az első világháborúban katonaként részt vevő Gyóni Géza (1884-1917), maga is áldozata lett az értelmetlen világégésnek. Oroszországban, Krasznojarszkban halt éhen, 1917-ben szibériai hadifogolyként, a születésnapján.
Leghíresebb költeménye a Csak egy éjszakára című vers, melyet számos nyelvre, köztük angolra, németre, lengyelre, olaszra, szlovákra és románra is lefordították.
Ennek a versnek az univerzális üzenete teszi Gyóni Géza költészetét európaivá. Mert a szenvedés hangja, a háború embertelensége, értelmetlensége minden nyelven egyformán érthető.
Csak egy éjszakára...
Csak egy éjszakára küldjétek el őket;
A pártoskodókat, a vitézkedőket.
Csak egy éjszakára:
Akik fent hirdetik, hogy - mi nem felejtünk,
Mikor a halálgép muzsikál felettünk;
Mikor láthatatlan magja kél a ködnek,
S gyilkos ólom-fecskék szanaszét röpködnek,
Csak egy éjszakára küldjétek el őket;
Gerendatöréskor szálka-keresőket.
Csak egy éjszakára:
Mikor siketitőn bőgni kezd a gránát
S úgy nyög a véres föld, mintha gyomrát vágnák,
Robbanó golyónak mikor fénye támad
S véres vize kicsap a vén Visztulának.
Csak egy éjszakára küldjétek el őket.
Az uzsoragarast fogukhoz verőket.
Csak egy éjszakára:
Mikor gránát-vulkán izzó közepén
Ugy forog a férfi, mint a falevél;
S mire földre omlik, ó iszonyu omlás, –
Szép piros vitézből csak fekete csontváz.
Csak egy éjszakára küldjétek el őket:
A hitetleneket s az üzérkedőket.
Csak egy éjszakára:
Mikor a pokolnak égő torka tárul,
S vér csurog a földön, vér csurog a fáról
Mikor a rongy sátor nyöszörög a szélben
S haló honvéd sóhajt: fiam… feleségem…
Csak egy éjszakára küldjétek el őket:
Hosszú csahos nyelvvel hazaszeretőket.
Csak egy éjszakára:
Vakitó csillagnak mikor támad fénye,
Lássák meg arcuk a San-folyó tükrébe,
Amikor magyar vért gőzölve hömpölyget,
Hogy sirva sikoltsák: Istenem, ne többet.
Küldjétek el őket csak egy éjszakára,
Hogy emlékezzenek az anyjuk kinjára.
Csak egy éjszakára:
Hogy bujnának össze megrémülve, fázva;
Hogy fetrengne mind-mind, hogy meakulpázna;
Hogy tépné az ingét, hogy verné a mellét,
Hogy kiáltná bőgve: Krisztusom, mi kell még!
Krisztusom, mi kell még! Véreim, mit adjak
Árjáért a vérnek, csak én megmaradjak!
Hogy esküdne mind-mind,
S hitetlen gőgjében, akit sosem ismert,
Hogy hivná a Krisztust, hogy hivná az Istent:
Magyar vérem ellen soha-soha többet!
- Csak egy éjszakára küldjétek el őket.
kattints a rövid videóra:
http://www.youtube.com/watch?v=v37ji33NzX0

2013. December 28. 16:01

Hollywood paktuma Hitlerrel - rövid ellenzéki lapszemle

                            Ben Urwand A kollaboráció: Hollywood paktuma Hitlerrel című könyve szerint az amerikai filmstúdiók Hitler hatalomra jutása után is nagy üzleti lehetőséget láttak Németországban; úgy érezték, ha kivonulnának, kárba vesznének addigi befektetéseik.   Urwand szerint nem beszélhetünk szokványos bizniszről, hanem inkább aktív kollaborációról. Végső soron hat-hét holywoodi nagyfőnökön múlt, hogy mi jelenhet meg a vásznon. És sokuk zsidó volt maga is. Louis Mayer, az MGM első embere, Harry Cohn, a Columbiáé vagy Jack Warner a Warner Brothersnál. Ugyanakkor voltak zsidó forgatókönyvírók, mint Ben Hecht vagy Herman Mankiewicz, akik viszont erőltették az antináci filmeket. Ám ezekből a forgatókönyvekből nem lett semmi. Az Amerikai Rabbik Központi Konferenciája filmbizottsága elnöke 1936-ban úgy vélte: „a mai virulens antiszemitizmus idején az egyetlen bölcs módszer az, ha nem mutatnak be olyan filmet, ami kiteregeti a zsidókérdést. A nácik Gregor Gysslingen, a Los Angeles-i német konzulon keresztül az egész világra kiterjedően befolyásolták, hogy az amerikai stúdiók milyen filmeket készíthetnek. Különösen a németek első világháborús tevékenységének bemutatására, illetve a hitleri zsidóüldözésekére voltak kényesek. A stúdiók saját öncenzúra-testületének főcenzora, Joseph Breen maga is antiszemita volt. Mint egy ízben Breen Hollywoodról kifejtette, „itt olyan emberek kezében vannak a jó állások, és kaszálják a nagy lóvét, akiknek erkölcsei egy járványkórház vécéjében sem felelnének meg. E fickók 95 százalékban kelet-európai származású zsidók.Minden bizonnyal a föld söpredékének a söpredékei. Eredetileg nem a nácikkkal való együttműködésre hozták létre a Hays-hivatalt, hanem az amerikai panaszok nyomán, miszerint a stúdiók rombolják az ország erkölcseit." Népszabadság

2013. December 28. 15:30

Munkács városa - Kárpátalja

                          Munkács Kárpátalja központi részén terül el az Északkeleti-Kárpátok aljában, az Alföld és a hegyvidék találkozásánál. Gazdasági potenciálja, továbbá a lakosságszáma szerint a megye második legnagyobb városának számít. Ungvártól 42 km-re délkeletre, a Latorca partján fekszik, Klastromalja, Munkácsváralja, Oroszvég, Őrhegyalja, Várkulcsa és Várpalánka tartozik hozzá. Munkácson halad át a Budapest–Keleti pu.–Hatvan–Miskolc–Tiszai pu.–Sátoraljaújhely–Csap–Bátyu–Munkács–Volóc–országhatár (–Lavocsne–Lemberg–Kijev–Moszkva) vasúti fővonal. A vonal Bátyu–Munkács közti szakaszát a Magyar Északkeleti Vasút (államosítva 1890-ben) építtette 1872-ben, a Munkács–Volóc–országhatár közti szakaszát a Magyar (Királyi) Államvasutak (MÁV) építtette 1887-ben.

2013. December 28. 02:56

A Zentai csata emlékműve - Zenta - Délvidék

                                  A zentai csata, 1697. szeptember 11-én a török hódoltság alatti magyarországi területek visszafoglalásának egyik legjelentősebb és legvéresebb csatája volt, amelyben a szövetséges keresztény sereg Savoyai Jenő herceg vezetésével győzelmet aratott az Elmas Mehmed nagyvezír által vezetett török hadakon, a jelenlevő II. Musztafa szultán seregén.

2013. December 27. 18:03

Petőfi Sándor: A Puszta télen - rövid VIDEÓ!

                                kattints a rövid VIDEÓRA: http://www.youtube.com/watch?v=l2_nOjVXw0M Petőfi Sándor  A Puszta télen   "Hej, mostan puszta ám igazán a puszta! Mert az az ősz olyan gondatlan rosz gazda; Amit a kikelet És a nyár gyüjtöget, Ez nagy könnyelmüen mind elfecséreli, A sok kincsnek a tél csak hült helyét leli."

2013. December 27. 11:53
<< Első< ElőzőKövetkező> Utolsó>>

409. oldal/866